您的位置:首页 >文案大全 >

精选113句卡夫卡短篇小说集读后感(卡夫卡短篇小说集英文版)

导读卡夫卡短篇小说集 1、卡夫卡短篇小说集在线读 (1)、“父亲,你知道,我一开始并不想把订婚的事告诉他。这主要是考虑到他的情况,并不是由于别的原因。你自己也知道,他是一个很难相处的人...

卡夫卡短篇小说集

1、卡夫卡短篇小说集在线读

(1)、“父亲,你知道,我一开始并不想把订婚的事告诉他。这主要是考虑到他的情况,并不是由于别的原因。你自己也知道,他是一个很难相处的人。我寻思,他也会从别处获悉我订婚的消息──这我可无法阻止──,虽然他离群索居,几乎没有这种可能,但是他反正绝不会从我自己这里知道这件事情。” 

(2)、“那么他不会来参加我们的婚礼了,”她说,“然而,我是有权利认识你所有的朋友的。”

(3)、DieNeueRundschau《新观察》杂志,1922/10

(4)、看短篇,国外的短篇小说错过不了,契诃夫、欧亨利、卡夫卡加谬、海明威……这些泰斗的短篇小说,绕不开。

(5)、欧亨利的《麦琪的礼物》《***与赞美诗》《最后的一片叶子》《二十年后》……

(6)、“现在他的身子将往前弯曲了,”格奥尔格想道,“要是他倒下来摔坏了怎么办!”这句话在他的头脑中一闪而过。 

(7)、链接:https://pan.baidu.com/s/19aqOwj9kHMlkczwXGubcuw提取码:6rx6书名:变形记

(8)、(收录于马克斯·勃罗德著《卡夫卡传》,叶廷芳译,河北教育出版社,1997)

(9)、一大清早,街道清洁,空无一人,我朝火车站走去。当我把塔楼大钟和我的表对了一下的时候,我发现时间比我猜想的要晚得多,我得匆匆赶路,这一发现给我带来的惊恐,使我晕头转向,走也走不稳,我对这座城市还不怎么熟悉,幸亏附近有一位***,我向他跑去,上气不接下气地向他问路。他微笑着说:“你想从我这儿打听到路吗?”“是的,”我说,‘“因为我自己无法找到路。”“算了吧,别费心了!”他说,然后就像那些独自想笑的人一样,猛地转过身去。 

(10)、如开篇所说:“最近几十年,人们对于饥饿艺术家的兴趣已经大为淡薄了。从前,自行举办这类名堂的表演,收入是相当可观的,今天就完全不可能了。时代不同了。”

(11)、“你躺在床上感到舒服些了吧,”格奥尔格一边说,一边把被子盖好。 

(12)、大大的两本战争文绝对经典!其他的文很有趣 总透着一股逗比风 hhh

(13)、卡夫卡(1883—1924),奥地利最伟大的作家之影响遍布全世界,被尊为现代派文学大师。出生于奥匈帝国时期的布拉格,曾为保险公司职员,业余从事创作。生前在德语文坛几乎鲜为人知,死后引起世人广泛注意,成为美学、哲学、宗教和社会观念上激烈争论的焦点。先后出版《变形记》《在流放地》《乡村医生》和《饥饿艺术家》四部中短篇小说集;此外写有三部未竟长篇小说《失踪的人》《审判》《城堡》,在生前均未出版。

(14)、“一万倍!”格奥尔格说这话本来是想嘲笑他父亲的,但是这话在他嘴里还没说出来时就变了语调,变得非常严肃认真。 

(15)、莫泊桑的《项链》《羊脂球》《两个朋友》《我的叔叔于勒》……

(16)、     为什么我们在阅读之后会掩卷沉思?这是因为我们需要走进那个神奇的空间,并且继续行走。这样的品质也在卡夫卡和马尔克斯,以及其他更多的作家那里出现,这也是我喜爱《礼拜二午睡时刻》的一个原因。

(17)、     契诃夫的短篇小说《带叭儿狗的女人》(1899),写来直截了当,开门见山,没有丝毫拖沓之处。

(18)、我坐在包厢里,旁边坐着我的妻子。正在演出一个紧张的剧作,主题是嫉妒,这时,在一个金碧辉煌的、由立柱围着的大厅里,一个男人正在他那缓缓向出口移步的妻子身后举起匕首。我们紧张得趴在了胸墙上,我感觉到我妻子的鬈发拂在我的太阳穴上。这时我们忽然吓得缩回了身子,胸墙上有什么东西动了起来;我们以为是铺着天鹅绒的胸墙却原来是一个细高个子男人的背脊,他正好和胸墙的宽度一样,到刚才为止一直肚子朝下地趴在那儿,而现在正慢慢地转身,好像在寻找一个舒服的姿势。我的妻子颤抖着贴着我。他的脸离我很近,比我的手掌还窄,干净得可怕,像个腊像,长着黑色的尖胡子。“你为什么要吓唬我们?”我叫道,“你在这里搞什么名堂?”“对不起!”这人说,“我是您的妻子的一个崇拜者;感觉到她的胳膊肘支在我的身上使我十分幸福。”“艾米尔,我求你,保护我!”我的妻子叫道。“我也叫艾米尔,”那人说道,他的脑袋支在一只手上,躺在那儿就像躺在一张舒适的卧床上似的。“到我这来,甜美的小人儿。”“无赖,”我说,“再敢说一句,我就让您摔到下面观众席上去。”大概我觉得他肯定还会说话,我就动手把他住下推去,但这并不容易,他好像是牢牢属于胸墙的一部分似的,好像是安装在了胸墙里,我想把他翻个个儿,但却办不到,他只是微笑着,说道:“省省吧,你这小笨蛋,别过早把力气都用尽了,斗争还刚刚开始,结果只能是您的妻子满足我的渴望。”“绝不!”我的妻子叫道,然后转过身来对我说:“求你了,马上把他推下去。”“我不行,”我叫道,“你也看到了我是多么卖力,可是这里肯定有个什么花招,就是办不到。”“噢天啊!噢天啊!”我的妻子痛苦地叫着,“我怎么办呢?”“安静点,”我说,“我求你了,你的激动只会把事情搞得更糟,我现在有了一个新的计划,我要用我的刀把这里的天鹅绒割开,然后连同这个家伙一起掀到底下去。”可是我这时却找不到我的刀了。“你知道我的刀在哪里吗?”我问道。“是不是让我给落在存衣处的大衣里了?”我差点就要往存衣处跑去了,这时我的妻子使我恢复了理智。“你现在要把我一个人留在这里,艾米尔!”她叫道。“可是我没有刀怎么办?”我回头喊道。“拿我的,”她说着,用颤抖的手指在她的小口袋里寻找,当然她找出来的无非是那把一丁点儿小的贝壳小刀。 

(19)、《卡夫卡短篇小说选》是奥地利著名作家卡夫卡短篇小说的辑录,选入卡夫卡的《变形记》、《判决》、《饥饿艺术家》、《***长城建造时》、《乡村医生》、《夫妇》等经典短篇,以及一些意蕴深刻、风格独特的超短小说,如《一则小寓言》、《算了吧》、《小伯爵的课外课》、《招魂会议》等,这些作品都是卡夫卡天才的见证。

(20)、随着时间的推移,父亲的这种权威逐渐上升到了「法」的地位。

2、卡夫卡短篇小说集读后感

(1)、大大对背景和故事情节的把握都很好 但总是让人对感情线怨念超大 经常站错男主QAQ

(2)、“你没有朋友在彼得堡。你总是一个爱开玩笑的人,连我也想愚弄。在那儿你怎么会有一个朋友呢!我根本就无法相信。” 

(3)、     我诚心诚意地建议诸位尽可能经常地拿出契诃夫的书来读读(即使经过翻译走了样也不要紧),并按照作者的意图陷入遐想。在一个到处是茁壮的歌利亚们的时代,读一读有关柔弱的大卫们的书是非常有用的。凄清的景色、排列在荒凉、泥泞的土路旁的枯萎的柳树、在阴沉的天空中鼓动着翅膀的黑乌鸦、在一个平常的角落里突然翕动起某种令人惊异的回忆——这一切勾人心魂的朦胧、这一切美丽动人的柔弱、这整个契诃夫式的鸽灰色的世界在极权***崇拜者们许诺给我们的那个强壮、自负的世界的炫示下都是值得珍爱的。

(4)、这四卷也有别的版本单独出版,不包括在文集里,只要注意译者相同就行了。比如高年生翻译的城堡,有外国文学出版社的版本。谢莹莹张荣昌

(5)、祈祷君(绞刑架下的祈祷)《木兰无长兄》《老夫聊发少年狂》等

(6)、还有西方现代主义文学的先驱卡夫卡、意识流文学代表福克纳,共8位大师的代表作,都是世界短篇小说璀璨的明珠。

(7)、疯丢子 《战起1938》《百年家书》《同学两亿岁》《跪求一腔热血》《颤抖吧,ET!》等

(8)、值得注意的是,无论是《审判》中无罪被捕的主人公,还是《城堡》中欲进城堡而不得的勘测员,都有着一个共同的名字K。这个似乎是从「卡夫卡」(Kafka)脱胎出来的名字,为人们理解卡夫卡与作品主人公的关系提供了更大的想象空间。

(9)、幽默大家马克吐温的达观与智慧。幽默的背后是深邃的智慧,揭露的是社会的本质,他说:

(10)、荒诞派、意识流派、批判现实主义、自然主义、现实主义……这些世界文学流派选的都是代表中的代表。

(11)、短篇不像长篇小说那样篇幅冗长、人物众多、情节复杂,它的魅力在于篇幅短小、节奏紧凑,读起来没有压力。

(12)、简介:奥地利小说家弗兰茨·卡夫卡的经典短篇小说集。作者用简洁的文字和深刻的象征,揭示着生命及周围世界的真相,展现了现代人生活的虚无、荒谬和孤独。

(13)、「最亲爱的父亲:最近您问起我,我为什么畏惧您。同往常一样,我不知如何回答,一来是我确实畏惧您,二来是要阐明这种畏惧的根源涉及到太多细节,我一时也无法说得清楚。」

(14)、诺奖获得者马尔克斯都坦言说“卡夫卡的作品使我茅塞顿开,那时才明白原来小说还可以这么写。”

(15)、勃罗德在《卡夫卡传》中记叙道,在卡夫卡生命的后期,他时常会与朵拉谈论父亲带他去平民学校学游泳的经历。不过这时,他想与父亲说的话,已与《致父亲》截然不同:

(16)、“怎么样?”这位先生一边微笑着看着我,一边挪动着他的领带。这景象我的目光还能忍受得住,但过了一会儿我还是主动地微微侧转点身子。越来越全神贯注地盯着桌面看,好像那儿了开启了一个洞口,且越来越深,把我的目光往下拽去。这时我说:“您想考核我,但并不能证明您有这资格。”这回他大笑起来:“我的存在就是我的资格,我坐在这儿就是我的资格,我的提问就是我的资格,我的资格就是,您理解我。”“好吧,”我说,“权且算是这么回事。”“那么我就要考核您了,”他说,“现在我请您端着椅子退回去一点,您这样使我感到很挤。我还要请您不要看两边,而看着我的眼睛,也许对我来说,看着您比听您的回答更重要。”我照他的要求做下之后,他便开始了:“我是什么人?”“我的考官。”我说。“没错,”他说,“我还是什么人?”“我的叔叔。”我说。“您的叔叔,”他叫了起来,“回答得太棒了。”“是我的叔叔,”我强调地说,“不是什么更好的东西。”

(17)、●“歌剧《秋瑾》与戏剧文学”讲座精彩举办

(18)、诺贝尔获奖者海明威的《老人与海》《乞力马扎罗的雪》《三声枪响》……

(19)、大大的很多也是暖文 最喜欢《颜婳可期》 里面高中的情节让人很有带入感 设定也很新颖独特

(20)、乡村医生130新律师136在剧院顶层楼座138往事一页140在法的门前142豺狗和阿拉伯人144视察矿山148邻 村151家长的忧虑152一道圣旨154十一个儿子155兄弟谋杀160一场梦163一份为某科学院写的报告165

3、卡夫卡短篇小说集英文版

(1)、卡夫卡的译本还有很多,我就不一一介绍了,上面介绍的这些基本算是现在市面上的主流。

(2)、我们的部队终于从南门突入城池了。我们班驻扎在一个城郊花园里半烧焦了的樱桃树下,等待着命令。可是,当我们听到南门那儿传来高亢的军号声时,便再也忍耐不住了。顺手抓起身边的武器,毫无秩序地,胳膊搭着战友的肩膀,高喊着“卡西拉!卡西拉!”我们这一长串的队伍便穿过沼泽,向城市方向涌去。在南门那儿我们看见的只有尸体和在地面上飘着笼罩一切的黄烟。可是我们不甘心坐享其成,立即便奔入那些狭窄的,至今未受到战斗波及的小巷中去。第一扇房门被我一脚踹得粉碎,我们疯狂般地冲入那走道,以致我们自己一时被互相撞得直打转。有个老头从这长长的、空空荡荡的走道那头迎面而来。这是个奇怪的老头,他有翅膀。宽宽地张开着的翅膀,翅膀的边缘比他的身子还要高。“他有翅膀!”我对战友们喊道。我们这些最前面的人向后退了几步,但退路被源源涌入的后来者堵住了。“你们感到奇怪,”老头说,“我们大家都有翅膀,但它们对我们毫无用处,要是能够把它们扯下来,我们早就那么干了。”“你们为什么不飞走?”我问道。“要我们飞离我们的城市?离开我们的家乡?离开亡者和诸神?” 

(3)、“因为她***起了裙子,”父亲开始用甜丝丝的声音说道,“因为她这样地***起了裙子,这个讨厌的蠢丫头。”

(4)、小说主人公煤桶骑士像卡夫卡小说中惯常的主人公一样,是个猥琐的小人物。他战战兢兢,自怨自艾,面对一个强大的外部世界全然无力。他选择飞翔这种方式是因为他害怕失败,所以他飞着去,并且随时准备撤走,而且他的要求是最卑微的——“一铲最次的煤也行”“如果你们给我两铲,那我就喜出望外了”。实际上,他根本没有和煤店的人发生任何实质性的接触,整个借煤事件显得很不真实,仿佛是借煤者本人的一次妄想症发作的结果。

(5)、主人公结束自己的生命是不是意志力薄弱造成的这个问题,我认为他结束自己生命不仅仅只是意志薄弱这么简单!这个小说是卡夫卡最喜欢的作品,卡夫卡写这个小说时,也是在极度痛苦和煎熬的状态下写的!所以我认为这个短篇小说的主人公是为了摆脱内心煎熬与痛苦才毅然决然的结束自己生命的!从表面看他有意志薄弱的潜意识,真正的内心深处是他想借着赎罪而摆脱痛苦的煎熬!

(6)、短篇小说在卡夫卡的创作生涯中居于重要地位,这不仅是因为作者生前首先是以短篇小说名世的(尽管范围不大),而且他本人每每有得意之感:或者在他的作品里标上献给某某亲属或情人的字样,或者在友人面前满怀激情地进行朗诵,甚至到了晚年,在他决心要把他的所有著作“统统付之一炬”的时候,仍有五六个短篇使他留恋,但是更为重要的,是他的短篇小说不同凡响的独创性在很大程度上决定了他作为西方现代文学奠基者的地位。如果说,他的长篇小说在十分深刻的层面上揭示了现代人类根本性的尴尬处境,那么,他的短篇小说则在极为强烈的程度上表现了某些现代人的特殊境况。与此同时,他成功地找到了一种与这种表现内容相适应的崭新的艺术语言,从而刷新了西方小说美学的面貌,对西方乃至世界的当代小说创作产生了巨大影响。

(7)、接下来我们从《饥饿艺术家》走进卡夫卡的内心世界,感受其笔下人物在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐不安、孤独迷惘,遭受压迫而不敢反抗的故事。

(8)、小说有很多如《乡村医生》《饥饿艺术家》《地洞》《判决》《煤桶骑士》《同醉汉的对话》。卡夫卡:生活于奥匈帝国统治下的捷克德语小说家,本职为保险业职员。

(9)、卡夫卡的《变形记》《判决》《万里长城建造时》《归来》《乡村医生》……

(10)、卡夫卡所写的一切,都想表明自己忧郁、软弱、孤僻的性格,以及生不如死的绝望和痛苦,都与象征着至高「权威」的父亲有关。

(11)、因此,卡夫卡称自己是一个「有着某种卡夫卡气质的洛维」。他软弱、羸小、瘦削……总之一切都显得与父亲背道而驰,而与母系家族诡异和怪癖一脉相承。

(12)、卡夫卡认为,婚姻意味着走向***,意味着自己有了和父亲平起平坐的「符码」。所以他曾对婚姻寄予了高度的期许与希望。然而,婚姻这条生路并没有走通。

(13)、     收录有《你们为什么不跳个舞》《告诉女人们我们出去一趟》《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》等。

(14)、格奥尔格觉得自己被赶出了房间,父亲在他身后倒在床上的声音还一直在他耳中回响。他急忙冲下楼梯,仿佛那不是一级级而是一块倾斜的平面。他出其不意地撞上了正走上楼来预备收拾房间的女佣人。

(15)、如《乡村医生》中老医生目睹了求医者种种奇怪的举止,自己却被排斥在就诊之外;《女歌手约瑟芬或鼠众》中女歌手最后的口哨声竟然没有吹出来;《失踪者》里他们走了两天两夜,却忘记了一切。

(16)、     收录有海明威最具代表性的短篇《杀手》《白象似的群山》《打不败的人》《在异乡》等。

(17)、  我们大家都学习过一篇令人印象深刻的文章——《我的叔叔于勒》,它向我们展示了一个利益大于血肉亲情的残酷成人世界。而这位法国文学大家的另一篇作品,《羊脂球》,则深刻展现了一位妓女面对敌国入侵者时,那种令人敬佩的气节。他的故事,或因苦难,令人潸然泪下;或因苦难,令人忍俊不禁。没有美好的幻想,这一切就是这么真实。我们所有人都是其中的主人公,过去,现在,或将来,没人例外,没人不会受点感动。

(18)、     在此之前,我阅读的大多是古典作家,这个拉美大陆颇有代表性的作家的充溢着现代精神的力作,使我受到了巨大的冲击。阅读它时,我的心情激动不已,第一次感觉到叙述的激情和语言的惯性,接下来我就模拟着它的腔调写了《售棉大路》。这次摹仿,在我的创作道路上意义重大,它使我明白了,找到叙述的腔调,就像乐师演奏前的定弦一样重要,腔调找到之后,小说就是流出来的,找不到腔调,小说只能是挤出来的。

(19)、     海明威的作品全都显现了他如昙花一现般灿烂的精神。这是可以理解的。他对技巧那种严格的掌控所建构出的内在张力,在长篇小说广泛而冒险的范围中无法维系下去。这是他出类拔萃的特质,也是他不该企图逾越的局限。就因为如此,海明威的余文赘语比其他作家的更显眼,他的小说就像是写过了头,比例不相称的短篇小说。对比之下,他的短篇小说最大的优点就是让你觉得少了什么,这也正是其神秘优美之所在。当代大作家博尔赫斯也有同样的局限,但他懂得不要贸然逾越。

(20)、那是乡间一个傍晚。我坐在我的阁楼里关着的窗后注视着那个牧牛人。他站在刚割过草的田野上,嘴里叼着烟锅,手杖插在地里,好像对在近处远处深沉的寂静中平静地吃着草的牲口漠不关心似的。这时响起了敲打窗户的声音,我从沉醉中惊醒,镇静了一下,大声说:“没什么,是风在撼动窗户。”当敲打声再次响起时,我说:“我知道,那只不过是风。”但在第三次敲打时响起了一个请求放他进来的声音。“那确实只是风。”我说着拿来放在箱子上的灯,点燃了它,把窗帘也放了下来。这时整个窗子开始颤抖,一种卑屈的、无言的哀求。

4、卡夫卡短篇小说集in the penal colony

(1)、●百万畅销书作家李尚龙给同学们讲了三个故事

(2)、所以他尝试寻找尚未被父亲的阴影笼罩到的缝隙与角落。其中他最勇敢的尝试,莫过于婚姻了。

(3)、卡夫卡(1883年7月3日~1924年6月3日)是18世纪末生活于奥匈帝国统治下的捷克小说家。18岁入布拉格大学学习文学和法律,1904年开始写作,主要作品为四部短篇小说集和三部长篇小说。

(4)、▲卡夫卡中学就读的德意志阿尔特斯泰特中学,位于金斯基宫内,其父亲在附近买下了一个商店。

(5)、本书还收录有其他作家撰写的关于父母与子女关系的文章。

(6)、     他那些即兴创作的短篇小说却无懈可击。就像某个5月天因为暴风雪,使得圣伊西德罗庆典的斗牛表演被迫取消,那天下午他在马德里的自助式公寓写了三个短篇小说,据他自己跟乔治·普林顿说,这三篇分别是《杀人者》《十个印第安人》和《今天是星期五》,全都非常严谨。

(7)、我对此很满意,我向她转过身去,我们挽着胳膊在这墓穴里走动起来。那把扫帚老是碍手碍脚的。“把这扫帚扔了。”我说。“不行,求你了。”她说,“让我拿着它吧。在这里扫地一点都不费劲,你一定已经发现了,对不对?这对我有些好处,我可不愿意放弃这些好处。你打算留在这里吗?”她转开了话题。“为了你的缘故我愿意留在这里。”我缓缓地说。我们现在身子紧挨着,就像是一对情人。“留下吧,留下吧。”她说,“我是多么想你啊。这里不像你可能担心的那么坏。周围怎么样对我们俩又有什么关系呢?”我们默默地走了一会儿,我们的胳膊互相松了开来,现在我们拥抱在一起了。我们走在干道上,左右两边都是棺材,这个墓穴非常之大,至少非常的长。这里虽然是昏暗的,但还不是伸手不见五指,这儿有一种微弱的光,在我们所到之处比别处更亮一些,在我们身边形成了一个光圈。她忽然说道:“来,我给你看我的棺材。”这使我惊讶。“你没有死啊!”我说。“没有,”她说,“可是我得承认,我对这里的情况不熟,所以我对你能够来到这里感到特别高兴。很短的时间里你就能明白一切,现在你可能已经比我看得清了。不管怎么说,反正我有个棺材。”我们向右拐进一条岔道,也是在两列棺材之间。这里的整个结构使我想起了一个我曾经见过的很大的藏酒地窖。在这条路上我们还经过了一条很小的,几乎不到一米宽的小溪,水流湍急。然后我们很快就到了这位姑娘的棺材旁。里面放着绣着精美的花边的枕头。这姑娘坐了进去,引我下去,与其说是用手指,不如说是用目光。“亲爱的姑娘。”我说,把她的头巾揭了下来,手停留在她松软的头发上。“我还不能待在你这儿。这墓穴里还有一一个人,我必须跟他谈谈。你愿意帮我去找他吗?”“你必须跟他说话?这地方可是没有任何约束的。”她说。“但我不是这里的人。”“你觉得你还是要离开这里吗?”“没错。”我说。“那么你就更不应该浪费时间了。”她说。接着她在枕头底下寻找起来,从那里拿出一件衬衣来。“这是我的丧服,”她说着从下面递给我,“可是我不穿它。”

(8)、   如果他真的听从了朋友的劝告回归祖国,而在国内又感到抑郁──当然不是故意这样,而是由于事实所造成的──,既不能和朋友相处,又不能没有他们,他会抱愧终日,而且当真觉得不再有自己的祖国和朋友了,那倒不如听凭他继续留在外国,岂不更好吗?考虑到这些情况,怎能设想他回来后一定会前程似锦呢?    存在与反思判决鉴于这些原因,如果还想要和他继续保持通信联系的话,就不能像对一个即便是远在天涯的熟人那样毫无顾忌地把什么话都原原本本地告诉他。这位朋友已经有三年多没有回国了,他的解释完全是敷衍文章,说是俄国的***局势不稳,容不得一个小商人离开,哪怕是短暂的几天都不行。然而,就在这段时间内,成百上千的俄国人却安闲地在世界各地旅行。但是,恰恰对于格奥尔格自己来说,在这三年间发生了许多变化。格奥尔格的母亲去世──那是大约两年前的事,从那时起,他就和父亲一起生活──,他这位朋友可能得悉了噩耗,在一封来信中表示了哀悼,但是毫不动情,其原因只能是,对这种不幸事件的悲痛是身居异国的人所完全无法想象的。不过格奥尔格从那时起,以全副精力从事他的商业以及所有别的事情。也许是他的母亲在世时,他的父亲在经营上独断独行,阻碍了他真正按自己的主意行事;也许是他的母亲过世后,他的父亲虽然还在商行里工作,但已经比较淡泊,不再事必躬亲;也许是鸿运高照,意外侥幸──很可能就是如此──,不管怎么说,这两年来商行有了意想不到的发展,职工人数不得不增加了一倍,营业额增加了五倍,往后的买卖无疑会更加兴隆。    可是格奥尔格的这位朋友对这种变化却一无所知。先前,最后一次也许就在那封吊唁信里,他曾劝说格奥尔格移居俄国,并且详述了格奥尔格家若在彼得堡设分号,前景将如何如何。他所列的数字同格奥尔格现在所经营的范围相比,简直是微不足道。可是格奥尔格一直不愿意把自己商业上的成就写信告诉这位朋友,假如他现在再回过头来告诉他,那当真会令人惊讶的。    所以格奥尔格在给这位朋友的信中,始终仅限于写些无关紧要的、一如人们在安闲的星期天独自遐想时,杂乱地堆积在记忆中的琐事。他所希望的只是不要打扰他的朋友,让他保持自己在出国后的长时期里所形成的对于故乡的看法,并以此来安慰自己。于是发生了这样的情形,格奥尔格在三封隔开相当长时间的信中,接连三次把一个无关紧要的男人和一个同样无关紧要的女人订婚的事告诉了他的朋友,结果完全违背了格奥尔格的意图,这位朋友竟开始对这件不寻常的事情发生了兴趣。   格奥尔格却宁可在信中同他谈这类事情,而不愿承认他自己在一个月前已经同一位富家小姐名叫弗丽达·勃兰登菲尔德的订了婚。他常常和未婚妻谈起这位朋友,以及他们在通信中这种特殊的情形。

(9)、这无疑给卡夫卡带来了沉重的打击。但在尝试失败的失望之余,卡夫卡又寻得了一丝聊以自慰的欣喜。因为他以为,自己与父亲起码是拥有一个「共识」的,那就是他们都视婚姻为「伤风败俗」的事情。

(10)、     《献给爱米丽的一朵玫瑰花》被评论认为是吸收了哥特式小说的影响,哥特式小说与伟大的福克纳相比算老几呢?这是众多热爱福克纳先生的读者下意识的反应,但这不是福克纳本人的反应,他是不耻下问的。我们所读到的这朵“玫瑰”最终是经过圣手点化的,所以它阴郁、怪诞、充满***之气,却又处处超越了所谓“艺术氛围”,让人们急于探究爱米丽小姐的内心世界。

(11)、《城堡》中,土地测量员想要进入一座「城堡」,见「城堡」主人,却因为没有身份证明被拒绝在外。他只得「站在一座从大路通向村子里的木桥上,对着头上那一片虚无空洞的幻景,凝视了好一会儿。」他历尽周折,费劲心机想要进入那座渴望而不可及的「城堡」,却至死都没能如愿。

(12)、链接:https://pan.baidu.com/s/1_zSZbebag4D5zEbiIT0ELA提取码:g8zb 书名:卡夫卡中短篇小说全集

(13)、▲卡夫卡的父母 赫尔曼·卡夫卡与朱莉·卡夫卡

(14)、▲卡夫卡与他的未婚妻菲利斯,因种种原因他们最终解除了婚约。

(15)、人民文学出版社单本的《卡夫卡中短篇小说选》(名著名译插图本)还行:韩瑞祥仝保民 选编

(16)、     收录有著名的《变形记》《在流放地》《饥饿艺术家》等。

(17)、内容简介:《变形记》共分成三部分:第一部分,推销员格里高尔某天早上醒来后变成了甲虫,这一变故对其本人和家庭却产生了很大的影响。(4)格里高尔彷徨惊慌,忧郁无助。而此时并未得到帮助的他被激怒的父亲大怒赶回自己的卧室;第二部分,变成甲虫的格里高尔,在生活习惯上已然成为甲虫,但是仍然具有人类的意识。虽已失业的他,仍旧关心父亲的债务问题,怎么样送妹妹去音乐学院,关心家里的各种琐事。数日之后,全家人都将格里高尔视为累赘。父亲、母亲、妹妹对他以往的态度转变成了厌***,嫌弃;第三部分,为了能够继续生存,除了格里高尔全家人只能打工挣钱,对变为甲虫的格里高尔忍无可忍。妹妹提出将自己的亲哥哥赶出家门。格里高尔在亲情冷漠的情况下饥寒交迫,并且患病在身,但仍心系家人,然后他的头就不由自主地垂倒在地板上,鼻孔呼出了最后一丝气息,(5)带着满腹的担忧和内疚看着家庭的不幸,而更不幸的是他终遭社会和家庭的唾弃,在无声无息中死去。

(18)、小说写于1917年寒冷的二月间,背景是第一次世界大战中奥匈帝国最艰苦的一个冬天的真实情况:缺煤。一个穷得买不起煤的人想去向煤店老板借煤,他不是像惯常的现实主义小说中描写的那样拎着煤桶走着去的,而是骑着煤桶飞着去的。结果可想而知:他没有借到煤,反而被煤店老板娘的围裙扇到了冰山区域。

(19)、丁墨 《他来了请闭眼》《他来了请闭眼之暗粼》《莫负寒夏》《他与月光为邻》《美人为馅》《如果蜗牛有爱情》等

(20)、根据卡夫卡自己的叙述,就在写这封信的前不久,他再一次向父母言明自己想要结婚的愿望。可父亲却武断地认定他是出于纯粹的生理需求,与其如此,还不如去找妓女。

5、卡夫卡短篇小说集pdf

(1)、那仆人呆住了似地端着果盘,带着并不似惊讶的表情凝视着手上的水果、这只鸟和仍在追逐着鸟儿的伯爵哥哥。另一扇门开了,村民们捧着一份请愿书走进来,他们请求开放一条林间道路,通过这条道路他们更便于管好庄稼。可是他们来的不是时候,因为这位伯爵还是个小学生,正坐在小凳子上读书。老伯爵自然是已经死了,于是这位小伯爵就得接掌权力,可是实际上并非如此,这是历史上的一段休息时间,这个村民代表团因而失去了对象。他们该上哪去呢?他们将回去吗?他们是否会及时认识实际情况?代表团中的那位老师已经从队伍中走了出来,着手给小伯爵上起课来。他一伸手把桌上的一切都撸到了地上,把桌面竖起来,置于高处当黑板,用粉笔在上面写下了第一个字母I。 

(2)、格奥尔格感到非常惊讶,甚至在这个晴朗的上午,他父亲的房间还是那样阴暗。矗立在狭窄庭院另一边的高墙投下了这般的阴影。父亲坐在靠窗的一个角落里,这个角落装饰着格奥尔格亡母的各种各样的纪念物,他正在看报,把报纸举在眼前的一侧,以弥补一只眼睛视力的不足。桌子上放着剩下的早餐,看来他并没有吃多少。 

(3)、     胡里奥·科塔萨尔的《南方高速公路》与我的早期小说《售棉大路》有着亲密的血缘关系,我从八十年代初期的《外国文学》月刊上读到了它。刊物是一个学员订的,我利用暂时负责收发报刊的便利,截留下来,先睹为快。那时还没有复印机,我用了三个通宵,将它抄在一个硬皮本上。

(4)、他的小说里以短小的篇幅、少量的文字,完整的、准确地、鲜明地表现一种现实、一个事件、一种性格、状态,不胜枚举。

(5)、事实上,他在这个星期天上午写的这封长信中,已经把他订婚的事告诉了他的朋友,信里这样写道:“我把最好的消息留到最后才写。我已经和一位名叫弗丽达·勃兰登菲尔德的小姐订婚了,她出身富家,是你出国以后很久才迁居到我们这里来的,所以你可能不会认识。将来反正还有机会告诉你关于我未婚妻的详细情况,今天我只想说,我非常幸福;你我之间的相互关系只在这一点上起了变化:你现在有了我这样一个幸福的朋友,而不再是一个普普通通的朋友了。此外,我的未婚妻──她嘱我向你致以亲切的问候,不久还会自己写信给你的──也将成为你的真诚的女友,这对于一个单身汉来说,不会是无所谓的吧。我知道,以往你由于种种原因而不能来看我们,难道我的婚礼不正是一次可以扫除一切障碍的极好的机会吗?但是,不管怎样,你还是不要考虑太多,而只是按照你自己的愿望去做吧。” 

(6)、——选自《枕边的辉煌——影响我的10部短篇小说》

(7)、     今天要给大家分享的便是大作家们精挑细选推荐出来的十部短篇小说经典。其中有些是他们一读再读极为钟爱的故事,有些对他们的创作也产生过启发和影响。现在,就来看看这些世界短篇经典都有哪些。

(8)、「我所写的一切都是关于您,我在那里抒发的不过是不能在您面前抒发的感情而已」,并一度想要将自己的全部创作题名为「逃出父亲的范围的愿望」。

(9)、类似的情节还有很多,比如在小说《审判》中,一身清白的主人公被莫名逮捕。没有人告知他犯了什么罪,他也不曾想为自己辩白。在这黑暗权威的笼罩下,尽管他尝试聘请律师,但这种努力在邪***阴森的大环境中显得微不足道,终于被击垮。

(10)、「我觉得仿佛只有在您未曾覆盖的地方或达不到的地方,我才有考虑自己生存的余地。根据我想象中您那庞大的的身躯,这样的地方并不多,仅有的那些地方也没有那么欣慰,而婚姻尤不在此列。」

(11)、可爱的蛇,你干嘛离得那么远,过来,再近一点,行了,就待在那儿。对你来说是不存在界限的。你不承认任何界限,我又怎么让你听命呢?那将是个艰巨的工作。我做的第一件事是,请你盘起身来。我说的是盘起来,可你却展了开来。你听不懂我的话吗?你显然听不懂。但我说得很明白啊:盘起来!不对,你没有明白。我用棍子指点给你看。你得先盘成一个大的圆圈,然后在里面紧挨着再盘上第二个,如此以往。如果说你现在还仰着小脑袋,那么待会儿,随着我吹出的笛子的旋律慢慢地沉下去,停止演奏时,你也就静下来,届时你的脑袋将正好处于最里面那圈。 

(12)、“这样说来你一直在暗中监视我!”格奥尔格喊道。 

(13)、多大的书感觉都是平淡里自带魅力 没有华丽的辞藻 到就是有让人欲罢不能的感觉!

(14)、出生***商人家庭,18岁入布拉格大学学习,1904年开始写作。

(15)、高晓松说,在他们年轻的那个年代,要是连卡夫卡都没读过,算不上什么文艺青年。

(16)、《卡夫卡小说全集(全三册)》 韩瑞祥 等译

(17)、做文学创作很辛苦,不仅仅身体累,心灵更累!我记得是二十年前了,我跟我的老师一起去下乡,帮助辅导哪些业余作者,那个时候业余作者发表一篇文章好难好难的!偏远山区的业余作者,他们更不容易!他们心中有梦想,可是他们又不知道这个梦想什么时候能实现,内心的纠结与痛苦的煎熬,就如同卡夫卡笔下的主人公一样,既矛盾又痛苦!一个叫红叶的作者,三十多岁了好不容易娶了个媳妇,因为他整天埋头写作又没有收入,妻子愤怒的哭着跑了,他农村的父亲嫌他丢人,把他赶出了村子,他没有办法在邻村边上搭了一个茅草屋坚持创作,他几乎每天都受到来自亲人和朋友的冷嘲热讽,他的心里与卡夫卡笔下的主人公的心理十分的相似,一直在痛苦的煎熬!我和老师每次下乡辅导都会去看他,在他的茅草屋里停留十几分钟,走的时候,他抹着眼泪似哭似笑的把我们一直送到山脚下还舍不得离去!我的心里很酸楚!

(18)、因此,如果我们不了解卡夫卡与他父亲的关系,我们就很难真正理解他的作品。他反抗理性,而且是以「儿子」的身份,反抗象征着理性权威的「父亲」。

(19)、简介:***“南方文学先知”弗兰纳里·奥康纳的短篇小说集。奥康纳被公认为是继福克纳之后***南方最杰出的作家,在世界文学中影响巨大。她的故事阴郁诡谲,风格怪诞,对人性有着惊人的洞察。

(20)、小花的书其实还看过其他 个人觉得最棒的是混乱 妖怪怎么看都没有追混乱的那种感觉 为混乱疯狂打call呀!!!

(1)、父亲甚至已将对卡夫卡的否定内化为一种习惯,卡夫卡说道:

(2)、他把父亲抱到床上。当他向床前走这几步路的同时,他注意到父亲正在他怀里玩弄他的表链,于是产生了一种惊恐的感觉。他一时无法把父亲放到床上,因为父亲紧紧地抓住表链不放。 

(3)、他父亲把早餐的杯盘收拾起来,放进一个柜子里去。 

(4)、短篇,打开的是时间的长度,更能快速打开你对世界文学的大门,看到更宽广的视野。

(5)、村上春树更是写了一部长篇小说《海边的卡夫卡》。如果说你要读短篇,读到深处,一定要读读卡夫卡。

(6)、不,另一个人到了她的身边,轻而易举,毫无阻挠。由于艰苦的努力而筋疲力尽,我竟然那么无所谓地看着他们,就好像我是他们俩进行第一次接吻时两张脸靠拢而穿过的空气。

(7)、有歌声从一家小酒馆里传出来,一扇窗开着,没有挂上钩子,在那里晃来晃去。这是一栋小小的平房,周围是一片空旷,这里已经离城相当远了。这时来了一位迟来的客人,悄悄地走来,他穿着一套紧身的衣服,像在一片漆黑之中向前摸索,其实这时月光十分明亮,他侧耳在窗前倾听,然后摇了摇头,弄不懂,这么美妙的歌声怎么会从这么一家酒馆中传出来,他双手一按窗台,背向跃了上去,可是他够不小心的了,竟然没能在窗台上坐住,而是一下子掉进了屋里,但跌得并不深,因为有一张桌子紧挨着窗放着。酒杯飞落在地上,坐在桌旁的两个男人站了起来,毫不犹豫地把这个两脚还悬在窗外的新客人又从窗子里扔了出去。他掉在了柔软的草丛中,一个翻身就站了起来,再度侧耳倾听,可是歌声已经停止了。

(8)、     我之所以选择《在流放地》,是因为卡夫卡这部作品留在叙述上的刻度最为清晰,我所指的是一个作家叙述时产生力量的支点在什么地方?这位思维变幻莫测的作家,这位让读者惊恐不安和难以预测的作家究竟给了我们什么?他是如何用叙述之砖堆砌了荒诞的大厦?《在流放地》清晰地展示了卡夫卡叙述中伸展出去的枝叶,在对那架杀人机器入微的描写里,这位作家表达出了和巴尔扎克同样准确的现实感,这样的现实感也在故事的其它部分不断涌现,正是这些拥有了现实依据的描述,才构造了卡夫卡故事的地基。事实上他所有的作品都是如此,只是人们更容易被大厦的荒诞性所吸引,从而忽视了建筑材料的实用性。

(9)、     ***作家雷蒙德·卡佛的成名之作,同时也是他最负盛名的作品。本书由17篇短篇小说组成,讲述社会底层人的窘困生活。用笔简洁冷静,表现了现代人的边缘性及脆弱的自我意识。

(10)、板栗子 《糖心蜜意》《书中自有颜如玉》《我的世界坠入爱河》《只怪当初瞎了眼》等

(11)、“告诉我在那儿的朋友,”格奥尔格说着,用目光追寻他父亲的眼睛。──“在商行里他可完全是另外一种样子,”他想,“瞧现在他劈开两腿坐在这里,双臂在胸前交叉着。” 

(12)、卡夫卡生前没有发表的短篇作品绝大部分都见之于《八本八开本笔记簿》和其他笔记本以及散页篇什中。国外收得最多的卡夫卡短篇小说集当推德国保尔·拉贝编纂的《卡夫卡短篇小说全集》,共收78篇,除上述44篇外,其余大部分都是从这些本子中选的。但拉贝的这部短篇“全集”其实并不算全,卡夫卡有许多堪称精彩的短篇和超短篇被他忽视了。而这些篇幅短小(有的短小到只有64个字)的短篇和超短篇(不妨称之为“微型小说”)恰恰是卡夫卡短篇小说创作的一大特色。它们继承了德国文学史上克莱斯特、黑贝尔等人有名的“轶事风格”的优良传统,又加以发扬。这是公认的。为了使读者对卡夫卡的短篇小说创作风格有更全面的了解和领略,编者这里又从上述各种笔记本和散页文字中“借”来48篇短小作品作为“微型小说”单独成辑,其中600字以下者约有36篇,堪称超短篇,包括拉贝选本中的9篇超短篇。在国外所有的卡夫卡短篇小说选本中,尚未见过从这一角度着眼的版本。这可以说是本中短篇小说集的一个特色。卡夫卡偶尔也把他的作品写在日记本里,如《乡村的诱惑》和《回忆卡尔达铁路》就分别记在1914年6月11日和8月15日的日记里。《乡村的诱惑》是后来《城堡》的试笔。它与《乡村婚事》(即《乡村婚礼准备》)一样,就其结构和规模看是长篇的架势,严格讲是不能算作短篇的,但苦于不好“安置”,又因其篇幅较短或不太长,只得让本小说集来“收编”了。因此,我们的这本卡夫卡短篇小说集,就篇数而论,比拉贝的所谓“全集”要多出40篇,共达119篇。真正的卡夫卡短篇小说全集是很难产生的,因为卡夫卡的许多短篇速记,其小说与杂文的界线已经被选家们弄模糊了,例如被拉贝选入小说集的《关于法律问题》(本书也照收了),说它是政论又未尝不可。而像这类作品,见之于马克斯·勃罗德编纂的《乡村婚事》一书中还有不少。这就只好尊重“仁者见仁,智者见智”的原则了。

(13)、而在那部令卡夫卡名声大噪的作品《变形记》中,这种面对父亲又爱又惧的感情得到了更加充分的体现。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

相关文章阅读